|
Schwester:
Bhante, please give us the Three Refuges, so my
mind will become peaceful. Thank you.
|
Gruppe: Bhante, bitte gib uns die Dreifache Zuflucht, auf dass
unser Geist friedvoll werde. Danke!
|
|
Bhante:
Please sit with your backs straight, and calm
your mind now repeat after me
(Nehmt eine aufrechte Sitzhaltung ein und beruhigt Euren Geist, nun
sprecht mir nach):
I now take refuge in the Buddha.
|
Gruppe:
Ich nehme nun Zuflucht zum Buddha.
|
|
Bhante:
I now take refuge in the Dhamma.
|
Gruppe: Ich nehme nun Zuflucht zum Dhamma.
|
|
Bhante: I now take refuge in the Sangha.
|
Gruppe: Ich nehme nun Zuflucht zur Sangha.
|
|
Bhante:
For the second time, I take refuge in the Buddha.
|
Gruppe: Ein
zweites Mal nehme ich Zuflucht zum Buddha.
|
|
Bhante:
For the second time,
I take refuge in the Dhamma.
|
Gruppe: Ein zweites Mal nehme ich Zuflucht zum Dhamma.
|
|
Bhante: For the
second time,
I take refuge in the Sangha.
|
Gruppe: Ein zweites Mal nehme ich Zuflucht zur Sangha.
|
|
Bhante:
For the third time,
I take refuge in the Buddha.
|
Gruppe: Ein
drittes Mal nehme ich Zuflucht zum Buddha.
|
|
Bhante:
For the third time, I take refuge in the Dhamma.
|
Gruppe: Ein drittes Mal nehme ich Zuflucht zum Dhamma.
|
|
Bhante: For the
third time,
I take refuge in the Sangha.
|
Gruppe: Ein drittes Mal nehme ich Zuflucht zur Sangha.
|